Tłumaczenia ustne

1.8.17

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne


Tłumaczenia ustne z języka hiszpańskiego Warszawa


Oferuję Państwu tłumaczenia ustne konsekutywne, symultaniczne i szeptane spotkań, negocjacji handlowych, rozmów biznesowych, wideokonferencji, itp.  Firma Tradnet nie wykonuje tłumaczeń kabinowych ani uwierzytelnionych.

Jestem do Państwa dyspozycji na terenie Warszawy oraz Łodzi. W przypadku innej lokalizacji koszty dojazdu i zakwaterowania tłumacza pokrywa Klient.

Minimalny czas pracy tłumacza ustnego to 2 godziny zegarowe. Stawka za blok 2h wynosi 250 zł. W przypadku tłumaczeń wysokospecjalistycznych stawka za blok jest ustalana indywidualnie.

W przypadku zainteresowania ofertą proszę o kontakt telefoniczny pod numerem +48 501 173 969 lub mailowy - biuro@tradnet.com.pl

Zapraszam do współpracy!

Tłumaczenia pisemne

1.8.17

Tłumaczenia pisemne

 

Tłumaczenia pisemne zwykłe oraz specjalistyczne



Hiszpański tłumaczenia pisemne zwykłe i specjalistyczne


Jakie dokumenty tłumaczę

Zajmuję się tłumaczeniem wszelkiego rodzaju dokumentów niewymagających uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Specjalizuję się w bieżącej obsłudze klientów biznesowych wykonując tłumaczenia pisemne z następujących dziedzin: biznes, handel, marketing, HR, logistyka, budownictwo, turystyka, moda oraz kosmetyka.

Przykładowe dokumenty:

korespondencja biznesowa oraz handlowa
raporty spółek giełdowych
sprawozdania z posiedzeń Zarządu, Rady Nadzorczej
umowy najmu, sprzedaży
ankiety, badania satysfakcji Klientów
dokumentacja szkoleniowa
prezentacje produktów i usług
strony www
instrukcje obsługi maszyn i urządzeń
CV, listy motywacyjne

Wycena oraz zlecenie tłumaczenia

Wycena dokumentów tekstowych odbywa się w oparciu o stronę obliczeniową przesyłanego przez Państwa tekstu zawierającą 1600 znaków ze spacjami według MS Word. Inne formaty (Excel, Power Point, skany, pisma odręczne) są wyceniane indywidualnie.

Stawka za stronę obliczeniową jest uzależniona od terminu wykonania oraz charakteru dokumentu. Tłumaczenia dzielimy na zwykłe (teksty ogólne, których terminologia nie wykracza poza poziom wykształcenia ogólnego średniego)  lub specjalistyczne (wymagające znajomości terminologii fachowej w danej specjalności lub korzystania z literatury fachowej, dokumentacji bądź konsultacji specjalisty).

W celu otrzymania bezpłatnej wyceny  zlecenia proszę o przesłanie dokumentów wraz z preferowanym terminem wykonania na adres e-mail: biuro@tradnet.com.pl. W przeciągu kilku godzin skontaktuję się z Państwem przedstawiając indywidualną wycenę oraz stawkę całkowitą za usługę tłumaczeniową. 

Po akceptacji z Państwa strony proszę o wiadomość zwrotną z potwierdzeniem zlecenia usługi. 
Oferuję kompleksową obsługę zleceń przez Internet zapewniając najszybszy termin realizacji. Płatność za zlecenie dokonywana jest w oparciu o wystawianą przeze mnie fakturę bez VAT.
Zapraszam do skorzystania z mojej oferty tłumaczeniowej oraz do zapoznania się z referencjami Klientów. 

O mnie - zawodowo i prywatnie

1.8.17

O mnie - zawodowo i prywatnie


Nazywam się Joanna Cieślak-Gregorczyk. Od ponad 20 lat jestem czynną użytkowniczką języka hiszpańskiego. Moja fascynacja hiszpańską kulturą oraz językiem tego kraju rozpoczęła się od podróży na wybrzeże Costa Brava. To właśnie tam moją uwagę zwróciła otwartość ludzi, ich serdeczność, optymizm oraz cieszenie się małymi rzeczami. Zapragnęłam poznać bliżej tę kulturę oraz nauczyć się hiszpańskiego, aby móc komunikować się bezpośrednio z mieszkańcami Hiszpanii. Z pewnością był to przełomowy moment w moim życiu.


Po powrocie do Polski zapisałam się na kurs hiszpańskiego w moim rodzinnym mieście Łodzi, gdzie trafiłam na wspaniałą lektorkę, która w niespełna rok przygotowała mnie do porozumiewania się po hiszpańsku na podstawowym poziomie. 

Następnym krokiem było zdanie matury z hiszpańskiego, a potem przeniesienie się do Warszawy, aby studiować iberystykę na Uniwersytecie Warszawskim.  Dzięki zajęciom z Hiszpanami z różnych regionów autonomicznych poznałam bogactwo leksykalne języka hiszpańskiego. Duża dawka historii oraz literatury Półwyspu Iberyjskiego i Ameryki Łacińskiej sprawiła, że zyskałam szersze spojrzenie na kulturę krajów hiszpańskojęzycznych. Na ostatnim etapie studiów wybrałam specjalizację tłumaczeniową i obroniłam pracę z dziedziny translatoryki uzyskując tytuł mgr kulturoznawstwa.

Od 2006 roku zajmuję się zawodowo tłumaczeniami oraz nauczaniem języka hiszpańskiego

Na ostatnim roku studiów rozpoczęłam pracę na etacie w polskim oddziale jednego z wiodących hiszpańskich producentów systemów szalunkowych i rusztowań na stanowisku tłumacz języka hiszpańskiego. Dzięki temu doświadczeniu poznałam "od wewnątrz" funkcjonowanie i procesy zachodzące w spółkach akcyjnych. Byłam odpowiedzialna za tłumaczenie korespondencji polskiej spółki z firmą-matką w Hiszpanii, dokumentacji Zarządu i Rady Nadzorczej, dokumentacji technicznej, logistycznej, produkcyjnej, a także tłumaczenia ustne podczas wizyt pracowników z Hiszpanii w Polsce i szkoleń dla polskich pracowników w Hiszpanii.

W styczniu 2009 roku podjęłam decyzję o założeniu własnej firmy szkoleniowo-tłumaczeniowej pod nazwą TRADNET, aby zapewnić sobie możlliwość rozwoju zawodowego w dziedzinie szkoleń z języka hiszpańskiego. 

Na przestrzeni kilkunastu lat prowadzenia własnej działalności gospodarczej miałam przyjemność współpracować z licznymi firmami z kapitałem hiszpańskim, instytucjami oraz menadżerami i specjalistami z różnorodnych dziedzin. Wieloletnie doświadczenie i profesjonalizm w zakresie tłumaczeń i nauczania języka hiszpańskiego potwierdzają rekomendacje pisemne, które uzyskałam od stałych Klientów firmy. 

Obecnie specjalizuję się w nauczaniu języka hiszpańskiego online osób dorosłych prowadząc zajęcia indywidualne lub w kameralnych grupach przy użyciu nowoczesnych technologii. Szkolę kadrę pracowniczą dużych korporacji, pracuję również ze specjalistami z wielu dziedzin, maturzystami, studentami oraz osobami przygotowującymi się do podejścia do egzaminów DELE. 

Prywatnie uwielbiam podróże, książki, kawę oraz dobrą kuchnię. Często wyjeżdżam do Hiszpanii, a moją oazą jest wyspa Fuerteventura, która pozwala mi naładować baterie, gdy w Polsce pada śniej, a o 16:00 zapada zmrok.

Moją kolejną pasją jest pisanie oraz dzielenie się doświadczeniami. Jestem autorką bloga Wszystko o Hiszpanii, gdzie przybliżam polskim czytelnikom hiszpańską kulturę, piszę o interesujących wydarzeniach związanych z Hiszpanią w Polsce, materiałach do nauki języka hiszpańskiego oraz innych stronach i serwisach poświęconych promowaniu Hiszpanii w naszym kraju.

Jeśli masz ochotę nawiązać ze mną współpracę to zapraszam Cię do kontaktu. Do usłyszenia! 






Kontakt i współpraca

1.8.17

Kontakt i współpraca

Hiszpański tłumaczenia Warszawa, tłumacz języka hiszpańskiego


TRADNET
Joanna Cieślak-Gregorczyk
NIP 727 263 0701

ul. Nowolipie 13/15 lok.51
00-150 Warszawa

email: biuro@tradnet.com.pl
tel. +48 501 173 969
Facebook TRADNET

Zapraszam do kontaktu, chętnie odpowiem na wszelkie pytania.



Lekcje hiszpańskiego z Tradnet - indywidualnie lub w kameralnej grupie

1.8.17

Lekcje hiszpańskiego z Tradnet - indywidualnie lub w kameralnej grupie


¡Hola! Zapraszam Cię do nauki języka hiszpańskiego!


Mam na imię Asia. Jestem iberystką, tłumaczką oraz lektorką języka hiszpańskiego

Posiadam kilkunastoletnie doświadczenie w nauczaniu hiszpańskiego, dzięki czemu dobrze wiem, które zagadnienia wymagają większych nakładów pracy oraz jak skutecznie i przystępnie przeprowadzić Cię przez pewne niuanse gramatyczne i leksykalne. 

Dzięki zdobytej wiedzy metodycznej potrafię przekazywać wiedzę, motywować oraz przedstawiać wymierzalne efekty nauki.

Co oferuję

Zapraszam na lekcje indywidualne online "szyte na miarę" na wszystkich poziomach zaawansowania lub lekcje online w kameralnych grupach 2-4 osobowych. Na zajęciach ze mną szybko przełamiesz barierę językową, poznasz zwyczaje oraz ciekawostki związane ze światem hiszpańskojęzycznym, jak również podszkolisz gramatykę, którą wytłumaczę Ci w przystępny sposób. 

Z przyjemnością wprowadzę Cię w tematy biznesowo-rozwojowe i zapoznam ze słownictwem związanym z prowadzeniem firmy, organizacją, motywacją, zarządzaniem czasem oraz doskonaleniem umiejętności zawodowych. 

Pomagam w przygotowaniach do matury z hiszpańskiego, egzaminów DELE, prowadzę konwersacje oraz pomagam w uporządkowaniu gramatyki

W jakiej formie prowadzone są zajęcia

Lekcje zarówno indywidualne, jak i w kamaralnych grupach odbywają się poprzez Google Meet. Przed spotkaniem otrzymujesz drogą mailową zaproszenie na spotkanie. Wszystkie materiały potrzebne do zajęć umieszczam na dysku Google, a słownictwo do opanowania umieszczam w aplikacji Quizlet. Jeśli preferujesz pracę z podręcznikami oraz materiałami w wersji papierowej to oczywiście istnieje taka możliwość. 

Jak pracuję

Zajęcia rozpoczynamy od ustalenia celów nauki, priorytetów oraz preferowanych metod przyswajania wiedzy. W oparciu o te czynniki zaproponuję Ci indywidualny program szkoleniowy dopasowany do Twoich potrzeb. 

Na lekcjach kładę duży nacisk na komunikację oraz poznawanie rzeczywistych kontekstów sytuacyjnych, które pozwolą Ci przyswoić praktyczne słownictwo potrzebne w codziennej komunikacji. 

Z jakich narzędzi oraz materiałów korzystam

Gwarantuję, że nasze lekcje będą oparte na różnorodnych materiałach szkoleniowych (sprawdzonych podręcznikach i zeszytach ćwiczeń wiodących na rynku wydawnictw polskich oraz hiszpańskich, aktualnych artykułach prasowych, podkastach, materiałach audio oraz video). 

Chętnie korzystam z nowoczesnych technologii oraz narzędzi, które stanowią wsparcie w procesie nauczania (Quizlet, mapy myśli, Canva, vlogi, podkasty, itp.). 


Co jeszcze oferuję moim Kursantom między zajęciami

Zapraszam do bieżącego poszerzania wiedzy z zakresu hiszpańskiego słownictwa, gramatyki oraz kultury na moich profilach społecznościowych:  Facebook Tradnet oraz Instagram Tradnet.

Interesujesz się kulturą hiszpańską? Chcesz posiadać bieżące informacje na temat wydarzeń związanych z językiem hiszpańskim w Polsce? Zapraszam Cię również na mój blog Wszystko o Hiszpanii. Znajdziesz tam specjalistyczne porady dotyczące efektywnej nauki języka hiszpańskiego, wiadomości o interesujących koncertach, wystawach i innych wydarzeniach, a także stronach i osobach promujących Hiszpanię oraz jej kulturę w Polsce. 

Na zakończenie zapraszam Cię do kontaktu jeśli zainteresowała Cię moja oferta. Chętnie udzielę dodatkowych informacji i spotkam się z Tobą na rozmowie online. 





Copyright © 2017 Tradnet